jeudi 4 avril 2013

Sans la musique la vie serait une erreur *

* Friedrich Nietzsche.
 
J'écoute un vieux CD d'Elisabeth Schwarzkopft : des cantates de Bach, des airs de Handel, de Mozart et cet Abscheulicher! Wo eilst du hin? Il faudrait que j'écoute autre chose quand le spleen s'installe mais ce passage est si ardent, si beau... C'est la version de mon CD :
Elisabeth Schwarzkopf sings "Abscheulicher! Wo eilst du hin?"
from Fidelio by Ludwig van Beethoven (1770-1827)
Philharmonia Orchestra
Herbert von Karajan, conductor
London 20.IX.1954
 
 

 
Opéra composé par Beethoven, Fidelio connut trois versions successives avant de rencontrer enfin le succès. Inspiré d’un fait divers authentique, il décrit le combat d’une femme, Léonore, dont le mari a été emprisonné par son ennemi Pizarro. Déguisée en homme et se faisant appeler Fidelio, elle devient l’aide du geôlier de la prison et tente de sauver son époux d’une mort certaine. Riche en passages sublimes, cette œuvre magnifique est un véritable hymne à la liberté, et à la force de l’amour conjugal.

"Une marche annonce l'arrivée de Pizzaro (baryton), qui, pressé par une dépêche lui annonçant la visite impromptue du ministre Don Fernando, décide d'abréger les jours de son ennemi (air d'une extrême noirceur, avec chœur des gardiens, « Ha ! Welch'ein Augenblick ! Die Rache werd ich kühlen »: Ha! Quel instant! Je vais assouvir ma vengeance »). Moyennant une bourse bien remplie, il charge Rocco d'accomplir la vile besogne (duo « Jetzt, Alter, jetzt hat es Eile ! » : « Allons, mon brave, le temps presse ! »). Ce dernier s'y refusant, Pizarro décide d'agir par lui-même. Fidelio a tout entendu et, dans une grande scène dramatique (récitatif accompagné « Abscheulicher ! Wo eilst du hin ? » : « Monstre ! Où te hâtes-tu ?) Et air « Komm, Hoffnung » : « Viens, espoir »), chante sa foi et son espérance en l'amour fidèle et la juste Providence."